domingo, 31 de diciembre de 2006

Smoke


Se trataba de una propuesta interesante. En cierta manera, averiguar el peso del humo de un cigarrillo consumido suponía todo un reto, un enigma aparentemente envuelto de misterio. La respuesta, también aparentemente simple: se trataba de pesar el cigarrillo, y sobre la misma balanza deberíamos depositar la ceniza y el producto final de la combustión. Tras una simple sustracción, deberíamos obtener el peso del humo. Pero no es así. Lo siento, William Hurt. Heisenberg te habría propinado un buen tirón de orejas.

W.C.


Odio la gota que salpica...

Hace cinco minutos...


Aquel era un gato indudablemente viejo. Caminaba lentamente, recostado a la pared para sostenerse sobre sus cuatro débiles patas. Con el pelaje enmarañado, sin apenas brillo, era ajeno a un final inminente. Había llegado el momento de ahorrarle sufrimiento con la ayuda una inyección letal. Sorprendentemente, no se produjo ningún efecto… Tampoco fueron suficientes dos ponzoñosos inóculos más, que sólo sirvieron para prolongar una lenta agonía. Como si se tratase de Rasputín, fueron necesarios varios golpes para descoyuntar la base de su cráneo. Y entonces las pulgas desfilaron raudas buscando un nuevo huésped.

Panmixia


Al bueno de Cutlass sólo le quedaba una bala. Me hizo un gesto para que me apartase y de un certero disparo derribó a diez kukluxclanes. Seguro que nos habríamos librado de la hoguera si hubiese sabido estar callado y no preguntar la manera en que había logrado tamaña hazaña...

El Regreso


Cinco horas... Sobrecogedor... Ahí está Titán... Como caminando por la superficie quebradiza de un flan, me encuentro de nuevo con el vetusto cobertizo que parece haber sido construido con los restos de la cruz de Cristo. Suspendido, como flotando con las raquetas de nieve bajo mis pies, no temo ser engullido por esa gigantesca amalgama de leche y huevo. Hasta donde alcanzo a ver, todo es negro y naranja. Entro... Y ahí sigues sentado, en el centro, como has estado siempre, peinando las cuerdas de tu curvilínea compañía. Pero esta vez apenas has levantado la cabeza para mirarme...

sábado, 30 de diciembre de 2006

Política


Gobierno: mantenerse en el poder a toda costa.
Oposición: llegar al poder a toda costa.

The Problem Is Obvious...


Some people never observe anything. Life just happens to them. They get by on little more than a kind of dumb persistence, and they resist with anger and resentment anything that might lift them out of that false serenity.

Time to die


I've seen things you people wouldn’t believe...
Attack ships on fire off the shoulder of Orion...
I watched C-beams glitter in the dark near the Tannhauser Gate...
All those moments will be lost in time, like tears in rain...
Time to die.

Every journey has a first step...


There are things I cannot do.
I cannot watch people suffer.
I cannot sit when something must be done.
I cannot judge those who are different.
There are things I cannot do.
Run. Hide. Ignore...
There are things I cannot do.
But there are certainly things I will do!

La Influencia Sensible


Todos hemos oído hablar alguna vez del efecto mariposa, que viene a decir que el batir de las alas de una mariposa situada en Indochina puede provocar un tornado en el golfo de México. Dentro de un sistema caótico, una pequeña variación en cualquiera de sus elementos puede provocar una desviación importante de los resultados. En el cuento "El nuevo traje del emperador" de Hans Christian Andersen, el desenlace final de la historia se produce por la intervención de un niño. Si ese niño no hubiera hablado, la población hubiera terminado paranoica y el emperador habría muerto de pulmonía al invierno siguiente. No es difícil encontrar ejemplos reales en los que un suceso, nimio a priori, desencadena una serie importante de acontecimientos.

Eufemismo


Stat sua cuique dies,
breve et irreparabile tempus omnibus est vitae;
sed famam extendere factis,
hoc virtutis opus.

Quotation


Un viejo proverbio oriental dice que
cuando el sabio señala la Luna,
el necio mira el dedo.

SMS


Siento nostalgia por lo que pudo ser y no fue.
Ya no sabría confiar en ti.

viernes, 29 de diciembre de 2006

Primera Iteración


Estábamos a principios de marzo y yo tenía diecisiete años.
Nadaba a unos doscientos metros de la costa, más allá del
rompiente de Mandelbrot. El agua estaba fría, a trece grados,
y tan plana, que parecía una superficie de hielo negro. Nadaba
a un ritmo constante, de unas sesenta brazadas por minuto,
trazando un pequeño surco plateado en el extenso y negro océano.

Un abrazo de verdad


Tenía que darte malas noticias y no era nada fácil.
Tú, necesitabas que te explicara...
Yo, necesitaba que me escucharas...
Tenía que decirte que tu pequeña iba a morir.
Y así pasó aquel día.
Ahora soy consciente de que nunca olvidaré tu abrazo.
Un abrazo de hombre de a hombre.
Como siempre y con los ojos llenos de lágrimas,
el recuerdo de ese instante me hace estremecer.

Dios


¿Dónde has estado, Dios? Te he estado llamando todo el día.
Necesitaba hablar contigo cuanto antes.
-Sí -dijo. -Pero ahora no quiero hablar de ello -añadió.
Me lo temía...

Death Will Be My Bride



Woke up this morning
Set off down the road
Left behind me all those years
Searching for a common soul
I've been looking for a thousand
And one distractions
To empty my mind
Of thoughts of loneliness
I've been looking for someone
To take away my frustrations
But all I find is a sea of emptiness
Death will be my bride
Death will be my bride
Three hours from sundown
I'm still on the road
With those voices in my head
Ringing down the years
For the wind whispers my name
And the leaves they lend a helping hand
If I don't reach you by this time tomorrow
I'll be stone cold dead in the ground
Death will be my bride
Death will be my bride

Discurso en la oficina de objetos perdidos


Perdí unas pocas diosas camino del sur al norte,
también muchos dioses camino de este a oeste.
Un par de estrellas se apagaron para siempre, ábrete, oh cielo.
Una isla, otra se me perdió en el mar.
Ni siquiera sé dónde dejé mis garras,
quién anda con mi piel,
quién habita mi caparazón.
Mis parientes se extinguieron cuando repté a tierra,
y sólo algún pequeño hueso dentro de mí celebra el aniversario.
He saltado fuera de mi piel, desparramado vértebras y piernas,
dejado mis sentidos muchas, muchas veces.
Hace tiempo que he guiñado mi tercer ojo a eso,
chasqueado mis aletas, encogido mis ramas.
Está perdido, se ha ido, está esparcido a los cuatro vientos.
Me sorprendo de cuán poco queda de mí:
un ser individual, por el momento del género humano,
que ayer simplemente perdió un paraguas en un tranvía.

La bomba explotará


No soy capaz de pensar más. Incapaz de pensar en la sinrazón, la mente huye. Todo pierde sentido. Sobre mi mesa espera el libro de poemas de Wislawa Szymborska.

Medusa


When all you have left are your memories
And diamonds and pearls for company
I'll be sailing to St. Lucia on the ocean breeze
With the moon and my scars for company
In your bedroom you keep an iron cage
Where a blackbird sings her freedom song
For you know the true value of having slaves
They sing the saddest of songs
Medusa you robbed me of my youth
Abandoned me on the tropic of solitude
Seducer of the shipwrecked and forlorn
You told me to undress
Then crowned my head with thorns
Medusa you robbed me of my youth
Abandoned me on the tropic of solitude
Seducer of the shipwrecked and forlorn
You told me to get dressed
Then turned my heart to stone

From King Richard III (I, i, 1)

Now is the winter of our discontent
Made glorious summer...

Adiós


Y ahora cállate. No dejes que a tus labios se asomen nunca más las
palabras que ayer dijiste por vez última. Guarda la voz para tu
soledad. Que tu trabajo sea el silencio, el gozo o el dolor de callar
lo que las horas te dieran, lo que aprendiste en los días luminosos
que se fueron.

I Must Have Been Blind


Here I am believing words again
Here I am trying to find your love again
Here I am down on my knees again
Praying for a love we used to know

Both of us know how hard it is to love and let it go
Both of us know how hard it is to go on living that way
But so few know what it means to fall in love
And so few know how hard it is to live without it

Lord I must have been blind
Lord I must have been blind
Lord I must have been blind
Lord I must have been blind

To hold something real and not believe it
To live in her life and never trusting
To give all you know and never feel it
Hold back each day until it dies away

Both of us know how hard it is to love and let it go
Both of us know how hard it is to go on living that way
But so few know what it means to fall in love
And so few know how hard it is to live without it

Lord I must have been blind
Lord I must have been blind
Lord I must have been blind